Similarity of the Arabic and Pashto Proverbs


Download the Article:


  • Abdullah Noori Department of Arabic Language, faculty of Teaching and Education, Sayed Jamal Al-Afghani University, Afghanistan
  • Shahidullah Mujahid Department of Arabic Language, faculty of Teaching and Education, Sayed Jamal Al-Afghani University, Afghanistan
  • Najibullah Jamal Arif Department of Arabic Language, faculty of Teaching and Education, Sayed Jamal Al-Afghani University, Afghanistan


Proverbs, poetry, literature, Arabic, Pashto, comparison, influence and interaction


This study elucidates the interpretation and importance of proverbs in Arabic and Pashto literature. This text delves into the etymology of proverbs, the magnitude of their impact, and the reciprocal relationship between the two languages. Moreover, it asserts that proverbs embody a universal intellectual product of mankind, not limited to a specific demographic. This book highlights the similarities and overlaps between proverbs in Arabic and Pashto literature. This study introduces innovative research in comparative studies, with a specific emphasis on comparing Arabic and Pashto in the field of comparative literature. Conduct a meticulous analysis of this field to guarantee accuracy and practicality. Researchers have discovered this topic through comparisons and collaborations. Literary works interconnect and mutually influence each other, exchanging ideas and inspiration to improve their various kinds of literature. These proverbs encompass a broad spectrum of human characteristics, including both favorable and unfavorable qualities. These proverbs, one may argue, encompass all aspects of human characteristics. Proverbs offer a precise representation of the lives of individuals and communities, containing the profound sagacity acquired over vast years of experience. Within her civilization, we find a collection of proverbs that represent a range of emotions and experiences, including suffering, misery, happiness, fury, and contentment. In many ways, these proverbs provide insights into society and its individuals' perspectives. Establishing a proverb is a deep and meaningful way to express and address the feelings and sentiments within one's inner being. These feelings arise from previous emotional experiences that have become deeply ingrained in the subconscious mind. Thus, an individual's behavior serves as a manifestation of the deep factors that give rise to the formulation of a proverb. People commonly acknowledge that the best way to have a fulfilling existence is to possess attributes such as strength, pride, courage, chivalry, knowledge, charity, honor, and dignity. Individuals that possess characteristics such as weakness, humiliation, stinginess, stupidity, and poor manners have a limited likelihood of survival. Therefore, we strive to develop and acquire desirable qualities while actively avoiding undesirable ones. This paper employs comparative analysis as its research methodology, showcasing diverse methods and types of comparisons. The goal of this study is to demonstrate the semantic resemblance between Arabic and Pashto proverbs, as well as to exploit and rejuvenate the linguistic correlation that exists between the two languages.


Download data is not yet available.


الافريقى، جمال الدين ممد بن مكرم ابن منظور ابى الفضل المصرى.( 1405 ه‍). لسان العرب.ایران: نشر أدب الحوزة قم.

البكري، أبو عبيد.(1971م ). فصل المقال في شرح كتاب الأمثال.بيروت: إحسان عباس، وعبد المجيد عابدين، دار الأمانة، مؤسسة الرسالة.

بهار، سید محمد نعیم .(۱۳۸۷ل ). منظوم متلونه. کابل: خاور خپرندویه ټولنه.

الجرمي، إبراهيم محمد .( 1422 هـ). معجم علوم القرآن الناشر: دار القلم – دمشق الطبعة: الأولى، عدد الأجزاء الاول.

زاهد پښتو – پښتو سیند )۱۳۹۱(چاپ زیار زاهد مشواڼی کابل : دانش خپرندویه ټولنه،

الشنقيطي، محمد الأمين بن محمد المختار بن عبد القادر الجكني.( 1415 هـ).أضواء البیان في إيضاح القرأن بالقرآن: الناشر بيروت – لبنان: دار الفكر للطباعة و النشر و التوزيع.

عیدالرحمن بابا .(۲۰۰۵م). د عبدالرحمن بابا کلیات سریزه، یادښتونه، او وییپانګه حنیف خلیل. پېښور: دانش خپرونه ټولنه.

الفراهيدي، الخليل بن احمد.( ۱۴۱۳هـ). معجم العین. النشر دار مکتبة الهلال تحقیق د مهدي المخزومي.

کډوال، شاه محمود.(۲۰۱۵م). د پښتو متل سپړنه. کابل:د افغانستان ملی تحریک فرهنګي څانګه.

المرسي، أبوالحسن علي بن إسماعيل بن سيده.( 1421 هـ). المحكم والمحيط الأعظم. بيروت: عبد الحميد هندأوي الناشر، دار الكتب العلمية – الطبعة: الأولى، عدد الأجزاء ۱۱.

الميداني:أبو الفضل أحمد بن محمد ا النيسابوري(1992):مجمع الأمثال -: الناشر : دار المعرفة – بيروت تح : محمد محيى الدين عبد الحميد عدد الأجزاء : ۲

الميدانيأبو الفضل أحمد بن محمد النيسابوري،( ۱۹۹۲م). . مجمع الأمثال. بيروت: دار المعرفة – محمد محيى الدين عبد الحميد عدد الأجزاء ۲.

Published On: 2024-06-26

Also Available On

Note: Third-party indexing sometime takes time. Please wait one week or two for indexing. Validate this article's Schema Markup on

How to Cite

Noori, A., Mujahid, S., & Arif , N. J. (2024). Similarity of the Arabic and Pashto Proverbs. Sprin Journal of Arabic-English Studies, 3(02), 1–8.



Research Article